par Nabolo | Juin 30, 2011 | Poèmes
« La Cigale et la Fourmi » est une fable triste et moralisatrice. Sa morale ne vous enchante pas ? Vous avez toujours souhaité que ce soit la Cigale qui gagne à la fin, au moins dans la fable, quand dans la vraie vie pas mal de fourmis se complaisent à jouer les...
par Nabolo | Nov 2, 2010 | Poèmes
Les vaches sacrées d’Inde sont aussi urbaines, vu qu’être « sacrées », toutes seules, dans un champs, représente peu d’intérêt. Mais apprécient-elles vraiment ces conditions de vie ? Hmm ? J’en sais rien moi… Mais ça m’inspire. Ah,...
par Nabolo | Oct 17, 2010 | Poèmes
The Jabberwocky : traduction poétique Aujourd’hui je veux vous parler d’un poème un peu spécial, il s’agit du « Jabberwocky » de Lewis CAROLL, poème qui apparaît dans « De l’autre côté du miroir » la suite des aventures de « Alice au pays des...
par Nabolo | Sep 17, 2010 | Poèmes
On marchait à la lune, ignorant de l’effroi Qui s’empare souvent de l’homme au crépuscule Quand le vent joue du fouet, car on n’avait pas froid : Les Alpes convoyaient ce couple minuscule. Briançon rayonnait, brûlante, enchanteresse… Cire...
par Nabolo | Août 26, 2010 | Poèmes
Une fois n’est pas coutume, je me fends d’une petite explication au sujet de ce poème qui était à sa création (il y a plusieurs années) destiné à des amis à moi mais dont le thème est (je ne le souhaite pas !) peut-être suffisamment universel pour que je...
par Nabolo | Août 16, 2010 | Poèmes
Après d’intenses recherches sur la toile internet qui m’ont pris plus de cinq minutes je me suis aperçu qu’il n’y avait pas d’adaptation française de ce magnifique poème de Percy Bysshe Shelley! N’ayant trouvé que des traductions...